Испытание мечтой [В дебрях страсти] - Дебра Дайер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что это с ней в самом деле? Она близка, наконец, к величайшему в археологии открытию, и не может думать ни о чем другом, кроме Девлина Маккейна. Хотелось дотронуться до него, прижаться щекой к его широкой спине и вдохнуть запах его кожи. И еще обвить его руками, крепко-крепко, чтобы почувствовать тепло и жизнь его тела. В этот миг все открытия мира казались мелкими пустячками.
Власть, которую он имел над ней, пугала. Пугала. Она начинала думать, что обречена навечно на эту кабалу чувств.
— Мы причалим вон там. — Девлин посмотрел через плечо на Фредерика.
— Но еще более мили пути, — сказал Фредерик, ткнувшись веслом в борт каноэ. — Мы могли бы подгрести как раз к подножию горы.
— Мы не миновали ван Хорна, — сказал Девлин. — Это означает, что он где-то впереди. Мне бы не хотелось попасть прямо ему в руки.
— Ах да, ван Хорн. — Фредерик почесал подбородок концом весла. — Я и забыл о нем. Да, полагаю, нам следует продвигаться осторожно.
Девлин улыбнулся снисходительной улыбкой. — Я тоже так считаю.
По приказу Девлина они вытащили каноэ на берег в миле от подножия горы. Здесь не было хорошего берега, только переплетение корней деревьев, растущих по краям реки, и пучки травы у кромки воды. Почва была скорее глинистая, чем песчаная, ил на дне реки засасывал ступни Кейт, когда она прошла несколько шагов до берега. Она подождала на берегу, наблюдая, как Девлин и Остин прикрепляют каноэ веревками к кедру, растущему около реки.
— Я пройду вперед, — сказал Девлин, перекидывая лиану с привязанной на конце трубкой через плечо. — А вы подождите здесь.
Холодный ужас струйкой пробежал по позвоночнику Кейт, холодящее предчувствие опасности просочилось в кровь. Она схватила Девлина за руку, не желая расставаться с его теплом и мощью, желая сберечь его. Он взглянул на нее, и она поняла, что он видит ее страх и смущение своими серебряно-голубыми глазами.
— Не волнуйся, — сказал он, на его губах заиграла улыбка. — Мы найдем твой потерянный город.
— Я иду с вами. — Остин взял трубку со дна каноэ.
— Я бы хотел, чтобы вы остались здесь, — сказал Девлин, смотря на Остина. — На всякий случай.
Кейт не хотелось думать, что означали его слова.
— Я пойду с тобой.
— У меня будет больше шансов пройти туда и быстро выйти обратно, если я пойду один. — Девлин мягко убрал ее руку со своей. — Это займет какое-то время, поэтому не нервничайте и не бросайтесь за мной. Вы можете навлечь на нас беду.
. — Ты не будешь ведь рисковать, да?
— Я уже говорил тебе однажды, я отнюдь не герой. Но я должен знать, что нас ждет впереди и как далеко продвинулся ван Хорн. — Девлин взял ее кисть, скользя большим пальцем по суставам. Она понимала, что он чувствует ее увлажнившуюся от страха ладонь, страха, который она не могла скрыть.
— Я не хочу все время волноваться из-за того, что ты можешь внезапно возникнуть за моей спиной. Обещай, что ты подождешь здесь.
— Да, — прошептала она, борясь с ужасом, сковавшим ее горло. Обещание заставило Девлина улыбнуться, и эту улыбку ей захотелось украсть и сохранить для себя.
Он повернулся и ушел. И через несколько мгновений исчез в густых зарослях.
Кейт чувствовала, как сжимается ее грудь от боли, которая несравнима ни с чем… и вместе с этой болью пришло озарение, осознание того, что она потеряет свою душу, когда Девлин Маккейн уйдет из ее жизни.
Все так, как описывал Рандольф в своем дневнике: пещера у подножия горы, вход в Аваллон. Девлин наклонился и просунул голову в узкую расщелину между черными камнями. Дальше углубление немного расширялось, маленькая пещера была полна таинственными вздохами ветра. Он видел проблеск света из-за изгиба камня, вот он, маяк, ведущий в тайну. Он нашел следы ван Хорна около реки, обугленные остатки костра, и флотилию каноэ, вытащенных на берег. Но нигде не было видно охранников. Почему он не оставил кого-нибудь сторожить лодки?
Девлин посмотрел через плечо. У него покалывало за ушами; он не мог избавиться от ощущения, что за ним кто-то наблюдает.
Кроме нескольких карликовых пальм — низеньких корявых деревьев, здесь ничего не росло на расстоянии полумили от реки. Островок качающихся на ветру маленьких деревьев раскинулся на юге, отделяя его от Кейт. Этот лесок являлся хорошим укрытием для того, у кого был повод скрываться. Но он никак не мог понять, почему хорошо вооруженным людям ваи Хорна понадобилось скрываться.
Девлин глянул в пещеру из темных камней и сделал глубокий вдох, думая о том, что ждет его по ту сторону. Он ступил в узкую пещеру.
Проход был низким и узким, настоящий ад для такого мужчины, как Девлин. Он шел с согнутыми коленями, склоненной головой, его плечи терлись о неровные каменные стены. Здесь ему вряд ли удастся использовать духовую трубку, что делало его уязвимым в случае нападения, и спереди и с тыла.
Странные вздохи ветра становились громче, по мере того как он пробирался на свет, как бы призывая его. Девлин надеялся, что это не сирены, которые приведут его к гибели. Он осторожно просунул дротик с ядовитым концом в духовую трубку — как только оказался на залитой солнцем земле.
Он прошел сквозь горный туннель и сейчас стоял на краю ущелья. Он понял, почему его в пещере преследовали странные вздохи. С другой стороны ущелья катился водопад, — точно белый занавес — пробегал футов двести по черным камням, исчезая в глуби ущелья, где произрастали богатые сочные изумрудные пальмы и папоротники и орхидеи свисали с деревьев. Поистине Эдем.
Девлин осмотрелся, проверяя, не следуют ли за ним люди ван Хорна. От выхода из пещеры вверх вилась тропинка — все точно, как у Рандольфа. Среди мертвых черных камней он не приметил ничего живого. И все же его не оставляло чувство, что за каждым его шагом наблюдают.
Он стоял какое-то время у начала тропинки, изучая то место, где она делала поворот, очень удобный для засады, — может, ван Хорн подстроил кучу ловушек. Он будет таким же беззащитным, как утка на озере. Но если он хотел дойти до конца, он должен ступить на эту тропинку.
Кейт сидела в тени акации около реки, глядя на журчащую воду. Быстрое течение омывало обнаженные корни дерева, а потом стекало на камни около ее ног. Она внимательно вглядывалась в струю, не желая слышать голоса мужчин, беседующих позади нее.
— Я знаю, что это была ошибка, — сказал Эдвин. — Что мы будем делать, если Маккейна убьют?
Кейт прижалась спиной к колючим веткам акации и посмотрела на отца, который сидел рядом на земле. Нет никакого основания нервничать, убеждала она себя. Совсем нет. Девлин знает, что делает. С ним все в порядке. Мышцы на ее плечах напряглись от неотпускавшей тревоги.